Google Translate ajoute 110 nouvelles langues grâce à l’IA, touchant plus de 614 millions de locuteurs

Google Translate ajoute 110 nouvelles langues grâce à l’IA, touchant plus de 614 millions de locuteurs
Google Translate ajoute 110 nouvelles langues grâce à l’IA, touchant plus de 614 millions de locuteurs
-

MADRID, 28 juin (Portaltic/EP) –

Google a ajouté 110 nouvelles langues à votre service Google Translate grâce à son modèle Intelligence artificielle (IA) PaLM 2, qui comprend plus de 614 millions de locuteurs, y compris des langues comptant plus de 100 millions de locuteurs, jusqu’à de petites communautés de peuples autochtones.

Le géant de la technologie continue de travailler pour aider les gens à se connecter plus facilement. En ce sens, il a transféré son intention de « briser les barrières linguistiques » en appliquant ses dernières technologies d’IA dans Google Translateafin que davantage de personnes puissent accéder à cet outil.

Dans le année 2022Google maintenant ajouté 24 nouvelles langues à votre traducteur en utilisant la technologie de traduction automatique Zero-Shot. La même année, la société a également annoncé son initiative pour atteindre 1 000 languesdans le but de soutenir les langues les plus parlées dans le monde.

Maintenant, Google a annoncé l’expansion d’un total de 110 langues qui viendra à Google Translate pour donner soutien à la traduction à plus de 600 millions de personnescomme il l’a partagé dans une déclaration sur son blog.

Concrètement, l’entreprise technologique a expliqué que pour élargir la variété de langues de son traducteur, elle avait utilisé le grand modèle de langage (MML) PaLM 2, avec lequel il a réussi à mettre en œuvre son “la plus grande expansion à ce jour” concernant les nouvelles langues incluses dans Google Translate. En effet, grâce à ce MML, Google Translate peut apprenez plus efficacement des langues étroitement liées les unes aux autres.

Ainsi, Google a inclus depuis cantonaisune des langues les plus demandées car elle recoupe souvent le mandarin à l’écrit, jusqu’à ce que au loin -la langue parlée dans des pays comme l’Éthiopie-, ou la langue celtique de l’île de Man, Manx.

De même, il a également été ajouté le Pendjabi (Shahmukhi), qui est la langue la plus parlée au Pakistan, ou la nkoqui est une forme standardisée des langues mandingues d’Afrique de l’Ouest, unifiant de nombreux dialectes en une langue commune.

D’un autre côté, Google proposera également des traductions vers Tamazight (Amazigh)une langue berbère parlée en Afrique du Nord, et le tok pissela lingua franca de Papouasie-Nouvelle-Guinée.

L’entreprise technologique américaine a également précisé que environ un quart des nouvelles langues viennent d’Afriqueil comprend donc le Fon, le Kikongo, le Luo, le Ga, le Swati, le Venda et le Wolof.

Avec tout cela, Google a veillé à ce qu’après avoir ajouté ces nouvelles langues, représentera un total de 614 millions de locuteursqui vous permettra d’effectuer des traductions vers 8 pour cent de la population mondiale.

De même, ces langues ajoutées vont des langues comptant plus de 100 millions de locuteurs à des parties petites communautés autochtonesen plus de certains des langues qui n’ont pratiquement aucun locuteur natifmais ils travaillent à revitaliser la langue.

Lors du choix des nouvelles langues à ajouter à Google Translate, l’entreprise technologique a précisé qu’elle prend en compte des problèmes tels que les variétés régionales, les dialectes ou les différentes normes orthographiques. Dans ce cas, l’approche de l’entreprise a été prioriser les variétés les plus utilisées de chaque langue, afin que la traduction puisse toucher le plus grand nombre.

Compte tenu de tout cela, Google a indiqué qu’à mesure que la technologie progresse, continuera à collaborer avec des linguistes experts et des locuteurs natifs pour qu’avec le temps, je puisse prend en charge encore plus de variétés linguistiques et de conventions orthographiques.

-

PREV Il s’agit de la version physique du lecteur MP3 historique – Metro World News
NEXT J’ai joué plus de 100 heures à MultiVersus et la différence entre le détester furieusement ou l’aimer avec ferveur est toujours à une mise à jour – MultiVersus